仕切り直しや刃クン!
 ブックオフで見かけたので衝動買い。

 ぎゃざに連載当時にちょうどマジックを始めたので色々影響を受けた思い出の作品。
 セリフでは日本語+英語のカタカナ読みの表記だったので、それを見て真似して自分も使ってたような。「クローシスザパージャー(粛清する者クローシス)」「ラヴィナスラッツ(貪欲なるネズミ)」「スコーチングラヴァ(焦熱の溶岩)」とか。アキラVSマルセイユ戦は今読んでも燃える!!



 ところでGP横浜だけど、なぜか2~3週間先の話だと思ってた…来週じゃん…。どうすっぺ。

コメント

人蓋
人蓋
2013年2月24日21:04

滅びよ、マーフォーク。これはサーボの命令なりで濡れた記憶があります

ガル
2013年2月24日21:14

>人蓋さん
ターニャVSイザベラ戦ですね!呪文の詠唱もかっこよかったなぁ。
そのあとの《蝕み》は別の意味で濡れた(^q^)

お気に入り日記の更新

この日記について

日記内を検索